Abstract
The purpose of the research is to investigate the representation or misrepresentation of Pashtun culture through the study of different signs and to inspect that how these signs relate to Pashtun culture by employing semiotics as a tool. To achieve the goal, twelve distinct Pashto film posters that were published during 2011-2017 were selected and categorized under poster design, dressing, props and titles, as these aspects act as signs for depicting cultural insights. The research was guided by the Pierce triadic model for analyzing the type of signs and their interpretation. Various iconic, indexical and symbolic signs were discovered representing the Pashtu cultural traits through certain signs, e.g., traditional dressing, chivalry, male dominance and women segregation, etc. On the other hand, certain extraneous signs were explored, distorting the purity of Pashtun culture by utilizing various signs that were interpreted as referring to violence and vulgarity, which are not acceptable in real Pashtun culture.
Key Words
Pashtun Culture, Pashto, Films, Semiotic Analysis
Introduction
It is in the nature of human beings to infer meaning out of every word they hear, every object they see and every act they observe. It is because whatever we hear, see or observe may suggest deeper and broader interpretation than its explicit representation. All of these can be taken as distinct signs, which is anything that indicates or is referred to as something other than itself. Signs hold the meaning and convey it to the interpreter for inferring meaning out of it; for example, the traffic lights direct the traffic without using verbal means of communication, i.e. written or spoken words but still manage to convey the required information through the use of certain signs in the form of colorful lights. Moreover, a packed box with an image of glass over it signifies that it must be handle with care. The image of glass does not explicitly convey the required message but acts as a sign through which we infer the meaning of the object’s fragility. Hence, the concept of sign can be understood by considering the two parts which constitutes a sign, i.e., the image, word or object and the meaning it conveys as Abrams (1999) suggests in his A Glossary of Literary Terms that: A sign consists of two inseparable components or aspects, the signifier (in language, a set of speech sounds, or of marks on a page) and the signified (the concept, or idea, which is the meaning of the sign. (p.280).
Every object we see around, and every word we hear is a kind of sign which encodes information and requires an understanding of it. Pierce lays out the importance of signs by suggesting that; ‘we think only in signs’ (Peirce, 1931–58, p.302). Most of these signs acquire a meaning by associating them with
Literature Review
Culture is a term that is widely discussed, and a lot of work has been done in exploring it as it is a multifaceted and ambiguous term in its definition and concept. Primarily, the word culture with its modern technical and anthropological meaning was established in English by Tylor in 1871 in his book Primitive Culture (Kroeber & Kluckhohn, 1952). Up till now, different anthropologists and social sciences’ scholars have defined it in different ways from one or other perspective to merge the broad spectrum which culture encompasses under one singular definition. Culture, according to Lindsay, Robins and Terrell (1999), includes all those aspects through which we identify ourselves as member of a certain group. It makes us identical with our group members and distinguishes us from the out-group. Similarly, Spencer & Oatey (2008) argued that culture is a fuzzy and opaque concept that includes all basic assumptions, values and also the beliefs and social conventions that are shared by the members of the society. One of the most concise and comprehensive definitions of culture from a descriptive perspective is suggested by (Tylor 1920, p. 1) as “culture and civilization, taken in its wide ethnographic sense, is that complex whole which includes knowledge, beliefs, arts, morals, law, customs, and any other capabilities and habits acquired by a man as the member of the society”.
The culture of Pakistan is quite rich and complex that has a history that goes back to ancient civilizations. Weiss (1886, p. 21) identifies that Pakistan is one of the very few countries that were founded “to fulfil a religious ideal” to create a better place for Muslims of the Indian-subcontinent to live their life according to the teachings of Islam. Jalibi (2008, p. 06) puts it as “Pakistani culture is actually grown on the Islamic values and norms.” Amir (2016) summarizes that “Our culture is Faiz and Faraz as much as Friday prayers and Eid celebrations; it is Ajrak and Soosi as much as hijab and sherwani; it is Qawwali and tappay as much as naat and majlis”.
Pakistan is a multicultural state which is comprised of numerous ethnic groups. Pashtuns being one of them, have a rich and distinct culture. They are densely populated in the Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan along with other small non-Pashtun ethnic groups, constituting almost one-third of the province. The term Pashtun is spelled in different ways as identified by Tarzi and Lamb (2011, p. 02), including “Pakhtun, Pakhtoon, Pashtoon, Pakhtoon and rarely as Pukhtun” depending on the speaker’s dialect. While mostly non-Pashtun Pakistanis prefer to use the term Pathan for referring to a Pashtun.
The culture of Pashtuns is embellished with unique characteristics that make it different from the other ethnic groups’ cultures. It is predominantly governed by Pashtunwali, which according to Rzehak (2011), can be translated as “Pashtunness” or the way of Pashtuns. It is more elaborately defined by Karrer (2012), who proposes that Pashtunwali is an ethically correct standard of living in the Pashtun culture. It is an unwritten code that contains certain rules and regulations, laws and customs, notions and values that are considered compulsory to follow in order to lead an honorable Pashtun life.
With the advent of modern technology, media too has deepened its roots in the world around expressing and portraying the culture as well as building perceptions about a particular culture. There can be print media or electronic media. The poster is one form of print media. With the foundation and establishment of cinema, the requirement of promoting the films also become necessary. Film posters are one of the significant ways for advertising and selling the film. Therefore, the film posters are designed in such a way to grab the attention of viewers and to fulfil the task of advertising the particular film.
Film poster as Burty (2013) suggests, incorporate certain signs which illustrate and direct the thoughts of an audience for deciphering the theme of the film before watching it. In the context of Hollywood movies, Glad (2011) proposes that with the social and technological changes, the poster designs also have emerged along with the evolution in films.
Shahid, Bokil & Dharmalingam (2015), after analyzing the Bollywood film posters, concluded that film posters mirror the manifoldness and diversity of culture, traditions, religion, and social status of their audience through all the elements integrated into the poster design. Similarly, film posters communicate through signs as they perform the task of representation through those signs used in the poster layout.
Methodology
The study of the research falls in the domain of semiotics as it has analyzed the representation of Pashtun culture through different signs and symbols used intentionally or unintentionally in Pashto film posters. In order to achieve the research objectives, we have selected twelve different posters released during 2011-2017 for analyzing the signs encoded. The data is collected through purposive sampling, i.e. the posters that had rich material in the form of signs representing culture as required for the research study are selected.
We have arranged them thematically under four major themes, i.e. poster design, dressing, props and titles. Furthermore, in order to avoid clutter, we have made a cluster of posters for every theme rather than taking and interpreting each poster individually. The study is guided by a triadic model of signs, drawn by American pragmatist philosopher Charles Sanders Peirce for analyzing the signs and their relation to the signification and meaning it. Peirce presented his own model contrasting Saussure’s theory of signifier and signified. He proposed three parts of a sign, i.e., Representamen, Object and Interpretant.
The representamen [R] is the terminology used by Peirce for the physical form that signs take. It acts as the signs vehicle or signifier as in the Saussaurean dyadic model. The object [O] serves like the signified of the Saussure theory, also termed as referent, is the part that is beyond the sign but to which it refers. Peirce laid more importance on the interpretation [I] of the sign than the signification of it, which is the sense or perception the interpreter built out of the sign. This can be understood through the example of the female silhouette painted on the door of a room [R], which refers to the women [O], through which one can interpret that the male entrance is not allowed or the room only belongs females [I].
Moreover, Peirce also gave a distinction between the type of signs on the basis of the nature of signs by presenting three different categories, i.e.,
1. Iconic signs
2. Indexical signs
3. Symbolic signs
Iconic signs can be recognized as being similar to the object or what it signifies, for example, photographs, portraits, statues, onomatopoeic words etc. The indexical signs can be fairly distinguished for having a causal link between the sign and the referent; for example, the ringing doorbell suggests the presence of someone at the door, the human footsteps in sand conveys that somebody has gone through the same path etc. While symbolic signs are only deciphered by virtue of their interpretation. There lies an arbitrary relation between sign and object; rather, they are learned either through culture or observation; for example, the pause sign has no resemblance or relation to the function it performs, but they are learned through observation.
Analysis and Discussion
In the selected posters, there are multiple characters of both genders shown together with variant gestures and attitude that import meanings to be decoded. The color scheme, background and layout of the characters also lead us to suggest significant meanings. The poster designs as whole acts as a symbolic sign, which generates abstract ideas and conveys the meaning only by virtue of its interpretation. The images of the characters, however, are the iconic signs, as they resemble their referent or object.
The layout of the characters is taken as a symbolic sign, which gives us an insight into the social patterns of Pashtun culture. The gestures exhibited and the facial expressions worn by the characters portrayed on posters are taken as indexical signs, as they refer to the attitude of the characters and hold a causal link for the mood and feelings of the characters portrayed.
Similarly, the color scheme and the background of the posters are significant sign for the representation of culture. Moreover, it also sketches out the theme of the film or the genre to which it belongs. The color used in the posters is a symbolic sign, which leads to an interpretation of it that is socially constructed.
Dressing
Dressing is an important part of the material culture as it is visible and easy to detect, but it has many meanings concealed. Through culture, one constructs and expresses not only the personal identity but also the customs, values and traditions that make up their culture. The dressing is a window to the cultural patterns as Perani and Wolf (1999) asserted the importance of dress in defining and sketching culture because of its association and affiliation with the cultural norms. Manwa and Ndamba (2011) are of the view that a culture is a form of non-verbal communications which speaks to the interpreter in a way or another. In a country like Pakistan, where religion is of primary importance and has a strong impact on the material and non-material culture, the dressing acts as a sign or code that holds information and details about culture a religion. Similarly, in Pashtun culture, dressing is a significant tool for displaying the codes and values of Pashtunwali and Islam.
As per Pierce distribution of signs, dressing can fall in the category of both symbolic and indexical signs. As in Pashtun culture, the men and women’s attire is completely different from one another. This distinction in dressing makes it an indexical sign, which refers to the traits of masculinity and femininity. But the way the dressing is done performs as a symbolic sign as it refers to or symbolizes the personality, the social class, the personal identity etc., that is depicted through the way dress is carried out.
Props
Props are all the objects in the films or portrayed on posters, which are used by the characters or displayed in the background on purpose. The prop acts as the ad-on or the extensions of the character’s nature or the type of situation. It enables the viewers to develop subconscious cues of how to perceive or feel about the character in a particular context. The props manipulated in the poster designs can be taken as symbolic signs as their use hide meanings for something else, which is beyond the sign.
Title
The title of the movie is the verbal text, which connotes the theme of the film in a word or phrase. They are the symbolic signs, which are usually formulated out of social context and can only be deciphered through knowledge of its cultural association for interpretation.
In poster 1, the title of the film is mentioned twice, once in Roman English at the top of the poster design and then in the middle of the poster in the Pashto writing system. Inteqam is the Pashto translation of the word “revenge”. The title is written in prominent font with red color, which grabs the attention of the audience and refers to violence, bloodshed, killing etc. Even the script Inteqam has Kalashnikov and bullets inside the font, referring to the violent theme of the film depicted through the title and its design. Inteqam holds a wider concept than its English meaning, i.e. revenge that is culturally constructed. In Pashtunwali, the concept of revenge or inteqam is quite noticeable. It is synonymous with the concept of Badal, which I have discussed in chapter 2. Badal or revenge is the characteristic of Pashtun culture where any harm brought to the family is retaliated, but the poster is exaggerating the concept of badal by portraying violence for taking revenge at any cost, which is not the fragment of Pashtun culture or Pashtunwali.
The title in poster 2 is written in Pashto writing system in bold font with red and blue color, which makes it prominent on the background. But the title is only mentioned in the Pashto language, unlike poster 1 where it is also written in Roman English, which suggests that the film poster is meant to grab the attention of only the Pashtun audience. The title ujrati is related and parallel to the concept of badal. Ujrati refers to “someone who is hired to fulfill the task that one cannot accomplish”. Usually the dispute of revenge or badal in Pashtun culture is settled through the decision made by a group of elected wise men i.e., jarga, in order to avoid violence, as mentioned in chapter 2. But sometimes, the family takes on the task of taking revenge in their hands which ends up in a chain of murders and episodes of violence. However, very occasionally, the affected family seeks someone to take revenge on their behalf by offering them a handsome amount of money.
In poster 3, the title is written at the middle bottom in bright yellow color on black background, which instantly catches the eyes of the audience. Yellow in combination with black, according to Fagerholm (2009) is mostly used in order to give some warning or to aware of any kind of threat or risk. The title badmashi ba manay which means “acknowledge the false power” also refers to the peril and hazards as a result of violence associated with the illegal and forceful authority of fouls and criminals. This is interpreted as a misrepresentation because the title is contributing in distorting the image of Pashtuns by representing something, which is unacceptable and denied in real Pashtun culture.
In poster 4, the title in Roman English is moved to a similar position, towards the bottom, as in other posters. The bright red color with white outlined, bold font makes it distinguishable on the background. The title zama da kharho jamo yara acts as a symbolic sign which literally means or refers to the utterance; “my friend in brown attire”, but it holds a wider meaning if interpreted in cultural context. In Pashtun culture, the phrase kharho jamo yara is associated with a companion, confidante or friend who is always there through every thick and thin, who is down to earth and uncomplicated, who does hurdles up his ego to help in times of inconvenience or need. The title manifests a culturally associated phrase that acts as a sign, which cannot be deciphered without any knowledge of the association created inside the culture.
While in poster 5, the title ghulam is written both in Roman English and Pashto language with a yellow brown hue, which is similar to the background color scheme of the poster, which depicts a war-like situation filled with fire representing destruction and chaos. The title, which means “slave”, has ironically portrayed with a muscular hand replace by the letter L in Ghulam that symbolizes power and strength. This ironic depiction somehow manages to convey the traits of Pashtuns, who are known as one of the most chivalric and fearless groups and those who never surrender or submit themselves and their brimming prestige or honor. Pashtun culture amalgamates soaring courage and fighting potential for the rights, which do allow a true Pashtun to give up and accept the enslavement and subservience.
Conclusion
The in-depth examination of the selected posters brought different findings under consideration. Various iconic, indexical and symbolic signs were discovered, which associate with cultural depiction. The hero of Pashto films was mostly portrayed, wearing traditional dress code but in unbuttoned shirts and unstrapped shoes, with flowing moustaches, having piercing looks, aggressive personalities, and with a psychological inclination towards brutality and savagery. They were represented, making a mockery of the law by indulging in exercising foul power by making wrong use of Kalashnikov and other weapons, which are indexical signs, signifying loud violence and bloodshed. In most of the poster designs, male characters were centralized, symbolizing the male dominancy in Pashtun culture, while females were portrayed as an object of the gaze and taken only as a source for uplifting the visual flamboyance of the poster. The camera angles to capture the female characters, and the gesture they made symbolizes vulgarity and obscenity. Moreover, the revealing dressing of the female characters enfolds the crass representation of Pashtun women and the standards established by norms and customs. Some exceptions were also observed, where a woman was portrayed in men’s attire which is not socially acceptable in Pashtun culture. The written inscription or textual, symbolic signs in the form of titles also conveyed the insight of Pashtun culture by referring to the non-material culture, i.e., the beliefs, values and characteristic features of Pashtunwali or the culturally constructed phrases, which hold a symbolic meaning. But few titles projected an alien culture through its irrelevancy or stance of brutality and violence.
After discovering the various cultural signs in Pashto film posters, it was founded that though the culture presented in the posters via signs relates with the real Pashtun culture in some aspects but it also obscure and blurs the sober characteristics of Pashtunwali by representing the distorted image of the culture through the use of the irrelevant sign. Deducing from the findings, it can be concluded that film posters have immense power for representing the characteristics of any culture. This lays a heavy responsibility on Pashto film production houses and poster designers to evaluate the consequences of a particular depiction before publicizing any content.
References
- Abrams, M. H. (1999). A glossary of literacy terms. Fort Worth: Harcourt Brace College Publishers.
- Amir, M. (2016, October 5). What is 'Pakistani culture' anyway? Dawn. Retrieved from
- Burty, A. D. (2013). A semiotic analysis on the movie posters of Harry Potter and the deathly hallows. Unpublished Thesis. Malang: Universitas Brawijaya.
- Fagerholm, C. (2009). The use of colour in movie poster design: An analysis of four genres. Viestinta, Digitaalinen Viestinta: Metropolia. Retreived from
- Gray, J. A. (2010). Show sold separately: promos, spoilers, and other media paratexts. New York: New York University Press.
- Hall, S. (1997). Representation: Cultural Representations and signifying practices. London: Sage Publications.
- Kroeber, A. L., & Kluckhohn, C. (1952). Culture: A critical review of concepts and definitions. New York: Vintage Books.
- Shahid, M., Kumar, D. U., & Bokil, P. (2015). Title Design in Bollywood Film Posters: A Semiotic Analysis. International Conference on Research into Design (ICoRD'15)., 1. Bangalor
- Lindsay, R. B., Robins, K. N., & Terrell, R. D. (1999). Cultural literacy: A manual for school leaders. Thousand Oaks: Corwin.
- Peirce, C. S. (1931-58). Collected Writings (8 Vols.). C. Hartshorne, P. Weiss & A. W. Burks (Ed.), Cambridge, MA: Harvard University Press.
- Riddle, K. (2009). Cultivation Theory Revisited: The Impact of Childhood Television Viewing Levels on Social Reality Beliefs and Construct Accessibility in Adulthood. Conference Papers - International Communication Association. 1-29.
- Rzehak, L. (2011, March 21). Doing Pashto: Pashtunwali as the ideal of honourable behaviour and tribal life among the Pashtuns. Retrieved from
- Jalibi, J., Siddiqui, M. H., Khan, A. Z., & Rehman, A. (2008). Pakistan culture. Islamabad: National Book Foundation.
- Spencer-Oatey, H. (2008). Culturally speaking: Culture, communication and politeness theory. Bloomsbury Academic.
- Tarzi, A., & Lamb, D. R. (2011). Measuring perceptions about the Pashtun people. Washington, D. C. Center for Strategic and International Studies.
- Tylor, B. E. (1920). Primitive culture: Researches into the development of mythology, philosophy, religion, language, art and custom. (6th ed., Vol. 1). London.
- Wang, C. (2015, April 3). Symbolism of colors and color meanings around the world. Retrieved September 1, 2017, from
Cite this article
-
APA : Mukhtar, Y., Iqbal, L., & Rehman, F. (2020). Representation of Pashtun Culture in Pashto Films Posters: A Semiotic Analysis. Global Language Review, V(I), 281-292. https://doi.org/10.31703/glr.2020(V-I).29
-
CHICAGO : Mukhtar, Yusra, Liaqat Iqbal, and Faiza Rehman. 2020. "Representation of Pashtun Culture in Pashto Films Posters: A Semiotic Analysis." Global Language Review, V (I): 281-292 doi: 10.31703/glr.2020(V-I).29
-
HARVARD : MUKHTAR, Y., IQBAL, L. & REHMAN, F. 2020. Representation of Pashtun Culture in Pashto Films Posters: A Semiotic Analysis. Global Language Review, V, 281-292.
-
MHRA : Mukhtar, Yusra, Liaqat Iqbal, and Faiza Rehman. 2020. "Representation of Pashtun Culture in Pashto Films Posters: A Semiotic Analysis." Global Language Review, V: 281-292
-
MLA : Mukhtar, Yusra, Liaqat Iqbal, and Faiza Rehman. "Representation of Pashtun Culture in Pashto Films Posters: A Semiotic Analysis." Global Language Review, V.I (2020): 281-292 Print.
-
OXFORD : Mukhtar, Yusra, Iqbal, Liaqat, and Rehman, Faiza (2020), "Representation of Pashtun Culture in Pashto Films Posters: A Semiotic Analysis", Global Language Review, V (I), 281-292
-
TURABIAN : Mukhtar, Yusra, Liaqat Iqbal, and Faiza Rehman. "Representation of Pashtun Culture in Pashto Films Posters: A Semiotic Analysis." Global Language Review V, no. I (2020): 281-292. https://doi.org/10.31703/glr.2020(V-I).29